- 注册时间
- 2010-7-11
- 最后登录
- 1970-1-1
- 在线时间
- 小时
|
十二世纪德国情诗 无题
Du bist min, ich bin din:
Des solt du gewis sin.
Du bis beslozzen
In minem herzen;
Verlorn ist daz sluzzelin:
Du muost immer drinne sin.
你属于我,我属于你
这你应了然于心。
你被锁进
我的心里;
开锁的钥匙已不复寻:
所以你必须永远被留在我的心底。
Falter im Wein 醉蝴蝶
In meinen Becher mit Wein ist ein Falter geflogen,
Trunken ergibt er sich seinem susen Verderben,
Rudert erlahmend im Nas und ist willig zu sterben
Endlich hat ihn mein Finger herausgezogen.
酒杯里飞进一只蝴蝶
全心喝着甜美的毒药
湿答答的身子载浮载沉的挣扎,愿为此奉上性命。
最终是我的手让她解脱。
So ist mein Herz, von deinen Augen verblendet,
Selig im duftenden Becher der Liebe versunken,
Willig zu sterben,
Wenn nicht ein Wink deiner Hand mein Schicksal vollendet.
我的心也蒙蔽在你的目光中,
沉入了充满爱情的美酒,
愿为此献上生命,
如果你不挥手了结我的命运。
Shatten 影子
Glaub nicht an meine Schonheit,
Glaub nicht an meine Liebe,
Unter dem bund bemahlten Gesicht
ist ein Herz zum Schatten.
请不要相信我的美丽
也不要相信我的爱情
在涂满了油彩的面容之下
我有的是颗影子的心
Daher nimm meine Trauer nicht ernst,
Lass dein Herz nicht von meinem Auftritt zerbrechen.
Mein lieber Freund, in diesem Leben
schauspiele ich nur.
Meine Trane rinnen nur in Geschichten der anderen.
请千万不要把我的悲哀当真
也不要随着我的表演心碎
亲爱的朋友 今生
我只是一场戏
我的泪永远只流在别人的故事里
Der Liebende 恋人
Seh ich in Blumenblasse dein Gesicht,
Und lache still und weine trunken,
Nicht Gluck, nicht Leid ist mehr,
我在含苞的花朵上看见你的容颜,
还有什么比你静静的微笑更令人心醉,
你的泪,还有什么比这更令人心碎,
Nur du, nur ich und du, versunken
Ins tiefe All,
Ins tiefe Meer,
Darein sind wir verloren,
Drin sterben wir und werden neugeboren.
只有你,只有你和我,坠入了
无限混沌,
沉入了深深海洋,
在那里我们迷失吧,
在那里我们死去 和重生。 |
|