暗杀者村

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 莫法特

[进行中] 【第三天】 It's raining again

 关闭 [复制链接]
发表于 2014-1-27 09:00 | 显示全部楼层
钻被子里,哇塞,花生你有胸毛。
红胡子 发表于 2014-1-26 23:18

你知道的太多了
我?在餐厅的时候,我只想把你打死打残,没想到后果这么严重。
发表于 2014-1-27 09:01 | 显示全部楼层
转个圈圈飞到花生酱头上

给我自己贴个标签【Deerstalker Hat】 Brand:Jaxon Herringbone ;£22 / $34 欢迎选购
卷福的帽子 发表于 2014-1-27 08:19

哈哈,复制粘贴辛苦了
我?在餐厅的时候,我只想把你打死打残,没想到后果这么严重。
发表于 2014-1-27 09:02 | 显示全部楼层
说不定艾琳也是锅匪,和玛丽百合了。
红胡子 发表于 2014-1-26 23:23

这个可以有

我?在餐厅的时候,我只想把你打死打残,没想到后果这么严重。
发表于 2014-1-27 09:31 | 显示全部楼层
BZ: 找到Stayin’ Alive的下载铃声了!
发表于 2014-1-27 09:32 | 显示全部楼层
BZ: 找到Stayin’ Alive的下载铃声了!
莫里亚蒂 发表于 2014-1-27 09:31

快贴出来造福人类
发表于 2014-1-27 09:33 | 显示全部楼层
你知道的太多了
我?在餐厅的时候,我只想把你打死打残,没想到后果这么严重。
约翰 发表于 2014-1-27 09:00

咖啡咖啡
发表于 2014-1-27 09:42 | 显示全部楼层
快贴出来造福人类
夏洛克 发表于 2014-1-27 09:32

BZ: 英文网页打不开,在百度知道下载的
http://zhidao.baidu.com/link?url=5jp1lfIBOHcJtD5DEujZqt78kI_3f9CjYGP6L7Fsxn4Io3IEdjmSQvGSzu9RlV9x0PV5WvzultLGmC2fSp7F--UJ0t0FyEYhVMLV4IiKx_i
发表于 2014-1-27 09:43 | 显示全部楼层
咖啡咖啡
夏洛克 发表于 2014-1-27 09:33

BZ: 你水太多了,这样我很难拿到小水滴呀
发表于 2014-1-27 09:45 | 显示全部楼层
Well, you can tell by the way I use my walk, 恩,从我的步履,
I'm a woman's man: no time to talk. 你可看得到我是大众情人:不必多说。
Music loud and women warm, 音乐高亢,热情女郎,
I've been kicked around since I was born. 出生以来,我游游荡荡。
And now it's all right. It's OK. 现在好了。一切安好。
And you may look the other way. 你可以换个角度来看。
We can try to understand 努力去理解
the New York Times'effect on man. 纽约时报上的观点吧
Whether you're a brother or whether you're a mother, 或许你为人兄 或已为人母,
you're stayin'alive, stayin'alive. 你正活着,痛快的活着。
Feel the city breakin' and everybody shakin', 感受城市的飞速发展和每个人的颤动,
and we're stayin' alive, stayin' alive. 我们正活着,正活着呢。
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive, stayin' alive.啊哈哈哈,正活着,正活着呢
Ah, ha, ha, ha, stayin' alive.啊哈哈哈,正活着呢
Well now, I get low and I get high, 现在,我时低时高
and if I can't get either, I really try.即使我都不能做到,我也尽力了。
Got the wings of heaven on my shoes. 给我的鞋插上天堂的翅膀,
I'm a dancin' man and I just can't lose. 我是一个跳舞的人,我绝不能输
You know it's all right. It's OK. 你知道一切都好。一切都好。
I'll live to see another day. 我要活着迎接另一天。
We can try to understand 努力去理解
the New York Times'effect on man. 纽约时报上的观点吧。
Whether you're a brother or whether you're a mother, 或许你为人兄,或已为人母,
you're stayin'alive, stayin'alive. 你正活着,痛快的活着。
Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走。有人帮助我。
Somebody help me, yeah. 有人帮助我呀。
Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走。有人帮助我。
Well, you can tell by the way I use my walk, 嗯,从我的步履,
I'm a woman's man: no time to talk. 你可看得到我是大众情人:不必多说。
Music loud and women warm, 音乐高亢,热情女郎,
I've been kicked around since I was born. 出生以来,我游游荡荡。
And now it's all right. It's OK. 现在好了。一切安好。
And you may look the other way. 你可以换个角度来看。
We can try to understand 努力去理解
the New York Times'effect on man.纽约时报上的观点吧。
Whether you're a brother or whether you're a mother, 不管你是位仁兄还是位母亲,
you're stayin'alive, stayin'alive. 你正活着,痛快的活着。
Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走。有人帮助我。
Somebody help me, yeah. 有人帮助我呀。
Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走。有人帮助我。
I'm stayin' alive.我正活着。
Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走。有人帮助我。
Somebody help me, yeah. 有人帮助我呀。
Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走。有人帮助我。
I'm stayin' alive.我正活着。
Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走。有人帮助我。
Somebody help me, yeah. 有人帮助我呀。
Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走。有人帮助我。
I'm stayin' alive.我正活着。
Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走。有人帮助我。
Somebody help me, yeah. 有人帮助我呀。
Life goin' nowhere. Somebody help me. 生活无路可走。有人帮助我。
I'm stayin' alive.我正活着。
发表于 2014-1-27 09:47 | 显示全部楼层
"Stayin' Alive"是Bee Gees为电影Saturday Night Fever创作的一首歌,并于1977年12月13日发行,并在1978年2月4日登上美国Billboard Hot 100的榜首,并在该位置停留了四周,在英国也登上了畅销榜的第四名。

由于这首歌每分钟104次左右的节奏,和CPR(心肺复苏术)标准中推崇的每分钟100-120次的节奏相近,"Stayin' Alive"还被试验用来训练医护人员做CPR。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|暗杀者村

GMT+8, 2025-1-6 09:07 , Processed in 0.023406 second(s), 4 queries , File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表